Convention (No.22) on international cooperation in the matter of administrative assistance to refugees

signed at Basel on 3 September 1985
The signatory States to this Convention, members of the International Commission on Civil Status, being desirous of organising, with a view to the application of Article 25 of the Convention relating to the Status of Refugees, signed at Geneva on 28 July 1951, international administrative co-operation in order to determine the identity and civil status of refugees, and also having regard to the provisions of the European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters, done at Strasbourg on 15 March 1978, have agreed as follows:
Article 1
1. With a view to the issue of documents or certifications in pursuance of Article 25 of the Convention relating to the Status of Refugees, signed at Geneva on 28 July 1951, the Contracting State in whose territory a refugee, within the meaning of that Convention and the Protocol of 1967 relating to the Status of Refugees, regularly resides may contact any other Contracting State in whose territory the refugee has previously resided, in order to obtain information on the identity and civil status under which he or she was admitted to or registered in that State.
2. In no event may such a request be submitted to the State of origin of the refugee. In respect of any other State, the State of residence shall refrain from submitting such a request whenever doing so would be liable to affect the safety of the refugee or members of his or her family.
3. The requesting State may not use any information provided in pursuance of this Convention for purposes other than those specified in the first paragraph of this Article.
Article 2
1. Exchanges of information shall be effected between the authorities designated under Article 3, either directly or through diplomatic or consular channels, by means of a multilingual form a model whereof is appended to this Convention.
2. The requested authority shall enter on the form, opposite the enquiries of the requesting authority, such information as it possesses, except in cases where it considers that disclosure thereof would be liable to run counter to its public policy or the safety of the refugee or members of his or her family.
3. The form shall be returned as soon as possible free of charge.
Article 3
At the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, each State shall indicate the central authority it has designated to make requests for information and to reply thereto. Federal States may designate more than one authority.
Article 4
1. All the entries to be made on the form shall be written in Latin characters in detached script; they may also be written in the characters of the language of the requesting authority.
2. If the requesting or the requested authority is not in a position to fill in a space or part of a space, that space or part of a space shall be scored through.
Article 5
1. Dates shall be written in Arabic numerals, denoting successively, under the symbols Jo, Mo and An, the day, month and year. The day and the month shall be indicated by two figures, and the year by four figures. The first nine days of the month and the first nine months of the year shall be indicated by numbers running from 01 to 09.
2. The name of any place mentioned on the form shall be followed by the name of the State in which that place is situated, whenever that State is not the State of the requesting authority.
3. Only the following symbols shall be used:
– to indicate male, the letter M, female, the letter F;
– to indicate nationality, the letters used to designate the country of registration of motor vehicles;
– to indicate marital status, the letter C to designate a single person, the letters Ma to designate a married person, the letters Dm to indicate the death of the husband, the letters Df to indicate the death of the wife, the letters Div to designate divorce, the letters Sc to designate legal separation and the letter A to indicate annulment of the marriage;
– to indicate the condition of refugee, the letters REF;
– to indicate the condition of stateless person, the letters APA.
4. In case of marriage, legal separation or dissolution or annulment of marriage, the date and place of the event shall be entered after the relevant symbol.
Article 6
1. With the exception of the symbols for dates specified in Article 5, the standard headings on the front of each form shall be printed in at least two languages, including the official language or one of the official languages of the requesting State and the French language.
2. The meaning of the symbols must be indicated at least in the official language or one of the official languages of each of the States which, at the time of signature of this Convention, are members of the International Commission on Civil Status, and in the English language.
3. On the reverse of each form there shall appear:
– a reference to the Convention, in the languages indicated in paragraph 2 of this Article;
– a translation of the standard headings, in the languages indicated in paragraph 2 of this Article, if those languages have not been used on the front ;
– a summary of Articles 4 and 5 of the Convention, at least in the official language or one of the official languages of the requesting authority.
4. Any translation must be approved by the Bureau of the International Commission on Civil Status.
Article 7
Forms shall be dated and bear the signature and seal of both the requesting and the requested authority. They shall be exempted from legalisation or any equivalent formality in the territory of the Contracting States.
Article 8
Identity and civil status documents produced by refugees which emanate from the authorities of their countries of origin shall be exempted from any legalisation or equivalent formality in the territory of each State bound by this Convention.
Article 9
This Convention shall be ratified, accepted or approved and the instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Swiss Federal Council.
Article 10
1. This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the month of deposit of the second instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
2. For a State ratifying, accepting, approving or acceding after its entry into force, the Convention shall take effect on the first day of the third month following the month of deposit by that State of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Article 11
Any member State of the International Commission on Civil Status, the European Communities or the Council of Europe may accede to this Convention. The instrument of accession shall be deposited with the Swiss Federal Council.
Article 12
No reservation to this Convention shall be permitted.
Article 13
1. Any State may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession or at any later date, declare that this Convention shall extend to all of the territories for whose international relations it is responsible, or to one or more of them.
2. The Swiss Federal Council shall be notified of such declaration and the extension shall take effect when the Convention enters into force for that State or, subsequently, on the first day of the third month following the month of receipt of the notification.
3. Any declaration of extension may be withdrawn by notification to the Swiss Federal Council, and the Convention shall cease to apply to the designated territory on the first day of the third month following the month of receipt of that notification.
Article 14
1. This Convention shall remain in force indefinitely.
2. However, any State party to this Convention shall have the option of denouncing it at any time after the expiry of a period of one year from the date of the entry into force of the Convention in respect of that State. Denunciation shall be notified to the Swiss Federal Council and shall take effect on the first day of the sixth month following the month of receipt of that notification. The Convention shall remain in force among the other States.
Article 15
1. The Swiss Federal Council shall notify the member States of the International Commission on Civil Status and any other State which has acceded to this Convention of:
(a) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
(b) any date of entry into force of the Convention;
(c) any declaration concerning the territorial extension of the Convention or its withdrawal, together with the date on which it will take effect;
(d) any denunciation of the Convention and the date on which it will take effect;
(e) any declaration made under Article 3.
2. The Swiss Federal Council shall inform the Secretary General of the International Commission on Civil Status of any notification made in pursuance of paragraph 1.
3. On the entry into force of this Convention, a certified copy shall be transmitted by the Swiss Federal Council to the Secretary General of the United Nations for the purposes of registration and publication, in accordance with Article 102 of the United Nations Charter.
In witness whereof the undersigned, duly authorised to this end, have signed this Convention.
Done at Basel, on 3 September 1985, in a single copy in the French language, which shall be deposited in the archives of the Swiss Federal Council and a certified copy of which shall be transmitted, through diplomatic channels, to each of the member States of the International Commission on Civil Status and to the acceding States. A certified copy shall also be sent to the Secretary General of the International Commission on Civil Status.
Territorial scope of the Convention
At the time of the deposit of the instrument of acceptance of the Convention, the Royal Embassy of the Netherlands in Bern stated that that acceptance applied as regards the Kingdom in Europe and Aruba.
Authority designated pursuant to Article 3 to make requests for information and to reply thereto
For the Republic of Austria :
Federal Ministry of the Interior, Herrengasse 7, A – 1014 Wien.
For the Kingdom of Belgium :
Ministry of Foreign Affairs, Overseas Trade and Development Co-operation, 2 rue Quatre Bas, B – 1000 Brussels.
For the Kingdom of Spain :
General Documentation Division, Ministry of the Interior, Amador de los Rios 5, E – 28071 Madrid.
For the French Republic :
French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA), Tour Pariféric, 6 rue Emile Raynaud, F – 93306 Aubervilliers.
For the Republic of Italy :
Ministero dell’Interno – Direzione Generale Servizi Civili
For the Kingdom of the Netherlands :
– as regards the Kingdom in Europe : the Head of the Principal Private-Law Division of the Ministry of Justice, Postbox 20 301, NL – 2500 EH The Hague (fax 34 554);
– as regards Aruba : the Director of the Central Legal and General Affairs Office of the Ministry of Justice, Smith Boulevard 76, Oranjestad, Aruba (fax 5 060)
English version certified by the General Assembly on 13 September 2024.
Only the French original is authentic

EXPLANATORY REPORT

adopted by the General Assembly in Rome on 6 September 1984
I. GENERAL REMARKS
The international status of refugees is governed by the Convention signed at Geneva on 28 July 1951, as amended by the Protocol of 31 January 1967 relating to the Status of Refugees. These instruments define the term “refugee” and regulate the rights and duties of refugees resident in the territory of the Contracting States.
Article 25 of the Convention deals with the administrative assistance to be afforded to refugees and provides,inter alia, that:
” 1. When the exercise of a right by a refugee would normally require the assistance of authorities of a foreign country to whom he cannot have recourse, the Contracting States in whose territory he is residing shall arrange that such assistance be afforded to him by their own authorities or by an international authority.
2. The authority or authorities mentioned in paragraph 1 shall deliver or cause to be delivered under their supervision to refugees such documents or certifications as would normally be delivered to aliens by or through their national authorities.
3. Documents or certifications so delivered shall stand in the stead of the official instruments delivered to aliens by or through their national authorities, and shall be given credence in the absence of proof to the contrary.”
These provisions are of great importance for refugees since they enable them to obtain, from the authorities of their country of asylum, the documents which they need and particularly documents replacing copies of or extracts from civil status records which, on account of their refugee status, they cannot obtain from their national authorities. Indeed, it was because the ICCS was aware of the practical importance of this measure that, in its Recommendation No. 1, adopted by the General Assembly on 6 September 1967, it invited the member States to confer the necessary powers on authorities responsible for issuing to refugees documents serving as civil status records and to take the steps needed in order, on the one hand, to allow direct contacts between the authorities concerned and, on the other hand, to ensure that the documents so issued would be internationally recognised.
It appeared that the mechanism set up in the various States to give effect to Article 25 of the 1951 Convention would be more efficient if closer international co-operation could be organised that would enable information on the civil status and identity of refugees who have resided in several States in turn to be collected and verified.
Such is the aim of the present Convention.
There already exists, of course, a European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters, done at Strasbourg on 15 March 1978. It should, however, be noted that the scope of that Convention is very broad, with only fiscal and criminal matters being in principle excluded; moreover, it does not take into account the special situation of refugees which, in some cases, calls for great caution in the disclosing of information. Besides, the European Convention specifies, in Article 12, that it does not affect existing or future agreements between Contracting States which relate to similar matters.
As well as setting up international co-operation, the present Convention exempts from any legalisation or equivalent formality, such as an ad hoc certificate (apostille), documents concerning the identity and civil status of refugees that emanate from the authorities of their country of origin. Although such a provision is not directly related to the principal object of the Convention, it nevertheless falls within the framework of the application of Article 25 of the Convention of 28 July 1951, and especially paragraph 1 thereof.
II. COMMENTARY ON THE ARTICLES
Article 1
This Article deals with the organisation of consultations between States with a view to gathering the information on the identity and civil status of refugees that is required before documents designed to replace civil status records can be issued.
Under paragraph 2 of Article 25 of the 1951 Convention, it is the refugee’s State of residence that is responsible for issuing those documents. Article 1 of the ICCS Convention specifies that it is a question of “regular” residence, namely residence that complies with the law or regulations in force and is generally evidenced by a residence permit. It thus falls to the State in whose territory the refugee is so resident to gather, by appropriate enquiries, the information required to enable it to draw up the document requested, that is to say a document or a certification relating to the refugee’s civil status, to his or her situation or to the composition of his or her family.
When the refugee has previously resided in one or more other States, it is desirable to obtain from them precise details on the identity and civil status under which he or she was registered there by the competent administrative authority; such information does not imply that the refugee was authorised to reside in the requested State. This is because foreigners who have recently fled from a country where they fear persecution and find a first place of asylum, albeit temporary, in a State are generally interrogated there by its competent authorities. The information that they give on that occasion is extremely valuable and often more correct than the information given later, sometimes several years after leaving their country.
Article 1 accordingly entitles the State of current residence to contact the State of previous residence in order to obtain the information it needs. However, paragraph 2 stipulates that such a request may never be submitted to the refugee’s State of origin, namely the State of which he or she is a national or, in the case of a stateless person, the State where he or she was resident and has a well-founded fear, under the terms of Article 1 of the Convention of 28 July 1951, of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. Furthermore, the State of residence must refrain from sending such a request for information whenever doing so could affect the safety of the refugee or members of his or her family.
Finally, paragraph 3 of Article 1 provides that information obtained in pursuance of the Convention cannot be used for purposes other than the drawing up of identity or civil status documents.
Article 2
Under this Article, the request for information is to be made by means of a multilingual form a model whereof is appended to the Convention. The form may contain solely information concerning the identity and civil status of the refugee and his or her family. The current State of residence will indicate therein the information in its possession, which it is asking the State of previous residence to verify.
The request and the information it contains may be transmitted either directly between the authorities designated for this purpose by the Contracting States or through diplomatic or consular channels.
After verifying that the information in the request is correct and, if appropriate, inserting therein any different information in its possession, the competent authority of the requested State will return the form, duly dated and signed and bearing its seal, to the requesting State. These steps are to be carried out free of charge and in the shortest possible time.
The requested State will, however, refrain from supplying the information requested when it considers that communication thereof would run counter to its public policy; this would be so if, for example, disclosure was prohibited by its laws on the protection of private life. It will likewise decline to provide information that would be liable to jeopardise the safety of the refugee or members of his or her family.
Article 3
This Article provides that each State shall designate the authority empowered to request and to provide the information in question. In principle, this should be a central authority, which will be better placed than a local authority to assess the refugee’s situation and identify the precautions that have to be taken. However, federal States have the option of designating several authorities for this purpose. The European Convention of 15 March 1978 also makes provision for such designation, which affords a guarantee of proper implementation. Of course, the designation of the authority in question does not necessarily mean that it is itself empowered to issue the identity or civil status papers requested by the refugee.
Articles 4 to 7
These Articles describe the form and are based on the corresponding provisions in other ICCS Conventions envisaging the use of multilingual forms.
Article 7 exempts the form from any legalisation; it is sufficient that it be dated and signed and bear the seal of both the requesting and the requested authority.
Article 8
Finally, as mentioned above, civil status and identity documents produced by refugees and issued by the authorities of their States of origin are, under this Article, exempted from any legalisation or equivalent formality. Besides, this is the practice in the majority of countries, on account of the material difficulties that refugees would encounter in obtaining the traditional legalisations.
Articles 9 to 15
These Articles contain the final clauses of the Convention. It is to be noted that, in addition to the member States of the ICCS, the member States of the Council of Europe and of the European Communities may accede to the Convention.
THE FORM
The form appended to the Convention comprises, on the front, three distinct parts:
– in the first part the requesting State is to indicate the refugee’s place and period of residence in the requested State; it goes without saying that the said place and dates should be as precise as possible, so that the person concerned can be identified and the information requested can be sought; accordingly, either the full address (town, road, number…) or, for example, the name of the camp should be given; there are also spaces in this part to indicate the requesting and the requested authorities (name and address);
– the second part contains five columns. The first of these, printed in advance, includes the number and then the nature of each item of information. These can only be items of information that concern the refugee and his or her current spouse and children. If a marriage has been dissolved or annulled, the identity of the spouse whose marriage has been annulled or dissolved is to be indicated. In case of repudiation the symbol Div is to be inserted. The second column is reserved for the requesting State; it will indicate therein, for each item of information, the particulars in its possession which it wishes the requested State to verify. The last three columns are designed to enable the requested State to indicate the result of its researches, namely that its own information corresponds to that inserted by the requesting State (column 3), or that it has no information (column 4), or finally that it has other information. In the first two cases it will simply put a cross opposite each item of information; in the last case, it will indicate the information in its possession.
In the event that, in accordance with Article 2 of the Convention, the requested State considers that it cannot provide all or part of the information requested, it will score through the corresponding space or spaces; if the requested State has been unable to identify the refugee, it will simply return the form to the requesting State after putting a cross in the fourth column, opposite the items “name” and “forenames”.
– in the third part of the form, the dates and signatures will be inserted and the seals of the competent authorities affixed. Finally, this part contains the symbols to be used in completing the form (sex, nationality, matrimonial situation).
The reverse of the form contains a reference to the Convention, as required by Article 6, paragraph 3, thereof, the translation of the standard headings appearing in the first column on the front and, finally, a summary of Articles 4 and 5 of the Convention.
* *
*
For practical reasons, the form is designed for a consultation involving only one spouse and three children per refugee. In the rather rare cases involving a polygamist, a second or even a third form should be joined to the first; the same will apply if the number of children exceeds three or if the refugee is known by two different identities. In these cases, each form must be numbered.
As regards the information to be given on the form, the competent authority of the requested State should ensure that it is entered very legibly, if possible with a typewriter, and that the spelling of names, forenames and places, capital and small letters and also the symbols indicated in the Convention are carefully followed.
The space after the indication of the symbol relating to the matrimonial situation is for the insertion of the date and place of the relevant event, be it a marriage, the spouse’s death, the divorce, the separation or the annulment of the marriage.

Status Chart

Contracting Parties Signature Ratification
(Instrument deposited on)
Entry into force Declaration / Reservation
AUSTRIA 03/09/1985 27/05/1987 01/08/1987 /
BELGIUM 03/09/1985 02/03/1987 01/06/1987 /
FRANCE 03/09/1985 17/12/1986 01/03/1987 /
GREECE 03/09/1985 03/06/2014 01/09/2014 /
ITALY 03/09/1985 24/07/1989 01/10/1989 /
LUXEMBOURG 03/09/1985 / / /
NETHERLANDS 03/09/1985 28/11/1986 01/03/1987 /
SPAIN 03/09/1985 11/05/1987 01/08/1987 /
SWITZERLAND 03/09/1985 / / /